אתר מסורת
  • ראשי
  • מאמרים וסיפורים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • הלכות ומנהגים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • רבנים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • פולקלור
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • מתכונים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • יבואו על הברכה
  • הבלוג של אורית
    • גרפולוגיה
    • חכמת הפנים
    • שפת גוף
    • תרפיות
  • צור קשר
  • ראשי
  • מאמרים וסיפורים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • הלכות ומנהגים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • רבנים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • פולקלור
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • מתכונים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • יבואו על הברכה
  • הבלוג של אורית
    • גרפולוגיה
    • חכמת הפנים
    • שפת גוף
    • תרפיות
  • צור קשר
אתר מסורת
  • ראשי
  • מאמרים וסיפורים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • הלכות ומנהגים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • רבנים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • פולקלור
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • מתכונים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • יבואו על הברכה
  • הבלוג של אורית
    • גרפולוגיה
    • חכמת הפנים
    • שפת גוף
    • תרפיות
  • צור קשר
  • ראשי
  • מאמרים וסיפורים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • הלכות ומנהגים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • רבנים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • פולקלור
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • מתכונים
    • יהדות תימן
    • יהדות אתיופיה
    • יהדות המזרח
    • יהדות אשכנז
  • יבואו על הברכה
  • הבלוג של אורית
    • גרפולוגיה
    • חכמת הפנים
    • שפת גוף
    • תרפיות
  • צור קשר
מסורת הניקוד
ראשי » יהדות תימן » מסורת הדקדוק » מסורת הניקוד
מסורת הניקוד

מסורת הניקוד – נשלח לאתר ע"י ר' מאיר לוי הי"ו

 מובא בספר ש"ע המקוצר יורה דעה סימן קס"ד סעיף י"ז הלכות תלמוד תורה וז"ל: מנהגינו לדקדק היטב בגירסת הקריאה וניקודה. ומקובלת בידינו מסורת נכונה ונאמנה מרבותינו חכמי תימן נע"ג דור אחר דור, שהיא שונה בפרטים רבים מהגירסא והניקוד הנהוגים בשאר קהילות ישראל, הן בלשון הקודש הן בלשון ארמי. כי מבני שבט יהודה אנחנו, שאמרו עליהם בגמרא דקָפְדֵי ודָיְיקי לישַנא נינהו. ולדוגמא בעלמא נציין מקצת מהם,

 אבן שתָיה, אֵלא, אַפְטוּרְפוֹס, אִתְאֲמר, בָּצֵל, בַּרַיְתָּא, בְּשָׁעַת, גֻּברא, גְּמַרָא, דור הַפַּלָּגה, דִּרְשה, הוּרקָנוֹס, וֶלֶד, זְפָק, חוֹמֶש, חַמְרא כשפירושו יין, חֲמָרא כשפירושו חמור, חשמֻנַּאי, טִיטוֹס, יְתוּש, כּוֹי, כּוּמָר, כַּחַל, כָּרֵס, לוֹגִין, לוֹלב, לישַנא, לְמַחוֹת, מִיּוֹשֵׁב, מֵעוֹמֵד, מְנַין, מְנָלַן, מִסַּפְּקא לַן, מַסְּקַנא, מִפַּלגי, מְרַחְשְׁון, נילוֹס, סְבַרָא, סְחוֹס, עֻבְרָה, עוֹבֶר, עֲזֶרֶת נשים, עִיקָר, עַרָב, פּוֹלין, פֵּלֶג המנחה, צַדּוּקִי, קָטנָיות, קֶלֶף, קִרְיַת שמע, רָב אַמֵי, רב אַסֵי, רב אַשֵׁי, רִבִּי, רַבַּן, רְמָץ, שְׁבוֹת, שְׁבָח, שוֹמֶן, שָׁעַת הַדֹּחַק, תְּבָלין, תחָית המתים, תִּלמוֹד לומר, תְּנוֹ רבָּנַן:

וכתב במבוא לספר אוצר "לשון הקודש שלבני תימן"  למר יהודה רצהבי  מסורת הניקוד של ספרות חכמים, שנשתמרה ביהדות תימן, בבלית היא ביסודה, [גם מסורת ארץ ישראל שיירה בה עקבות בניקודן של כמה מלים, מעין: שׁוֹמֶן (שוּמָן), מְטַלְטְלִין (מִטַּלְטְלִין)] ומכאן חשיבותה המרובה במערכת הניקוד של הלשון העברית. מטעם זה צורפו למילון תיבות, שניקודן בפי בני תימן שונה מן המקובל. ניקוד מקצתן נתאשר כבבלי, בבירור. [כגון: בִּינְתַּיִם גַּטּ, נַקְיוּת, סְעוֹדָה וּתְחָיָה].

 ולא חיבורים שלהם בלבד ניקדו יהודי תימן במסורת הזאת, אלא אף יצירות של מחברים מקהילות אחרות מישראל, שנתקבלו במשכנותיהן ושמסורתם שונה משלהם, [כאלה הם תפילות, פיוטים ושירים, שנוקדו בסידורים ובדיואנים בניקוד תימן. מצד הניקוד אין שום הפרש בינם לבין יצירות תימניות] הכלל "לשון תורה לעצמה, לשון חכמים לעצמם" (חולין קלז ב, עבודה זרה נח ב) נוהג בפועל בעדת תימן. כמה וכמה מלים הגויות במקרא במסורת ניקוד אחת ובספרות חכמים במסורת ניקוד אחרת. [כגון: בִּזְיוֹן, וֶלֶד, כּוּסְמִין (כֻּסְמִין), מַעְצָד, צַהְלָה, קְרָבִים (קְרָבַיִם), שִׁעְשׁוּע, תִּעְתּוּע.] וגם בספרות חכמים עצמה מהלכות מלים בשניים ובשלושה דרכי ניקוד.

[שתי מסורות: מֶכֶר, מְכָר, עֲדָשׁ, עֶדֶשׁ, כַּרְכַּד, כַּרְכֵּד, מִדַּף, מַדַּף, מִרְכֶּבֶת, מַרְכֶּבֶת.

שלוש מסורות: שָׁטוּת, שֵׁטוּת, שְׁטוּת, נָמַל, נְמָל, נָמֵל, מִרְבַד, מַרְבַד, מַרְבֵד,]

חילופי ניקוד אלו מצויים בכתבי יד קדומים ובכתבי יד מאוחרים, בטפסים שונים של חיבור אחד ואפילו בעטו של מעתיק אחד. [כדוגמה ישמשו שלוש מסורות של התיבה הִלְוַאי, הִלְוָוי, הַלְוָי, שנמצאו ב"מדרש הגדול" (שתי האחרונות יצאו מעטו של מעתיק אחד), וכן שִׁינָה, שֵׁנָה בעטו של ר' שלום קרח]. אין לקבוע מסמרות בכל מקרה אם התופעה היא תולדה של תקופות שונות [מעין: זַגדָּס, זַגְדּוּס, הראשונה מקורה בכ"י קדום והיא בבלית. השניה- בכ"י מאוחר]. או של חטיבות נבדלות. [מעין: סֵדֶר, טֵבַע, שיהודי שרעב גורסים אותן עד היום: סֶדֶר, טֶבַע]. ואולי של ספרי דפוס [בכתבי יד שהועתקו מספרי דפוס, כשמסורת ניקוד זהה עם מסורת לא-תימנית, קרוב לודאי שהיא זרה. למשל: מִיעוּט (מסורת תימן: מֵיעוּט), בְּכִיָּה (מסורת תימן: בִּכְיָה)]. ומסורות חוץ, שמצאו דרכן למסורת תימן.

בדברי-שיר יש לבדוק אם שורשו של השינוי בניקוד הוא במסורת או שמא הוא תוצאה של דוחק המשקל והחרוז. [כשמוצאים בפרוזה מקבילה לצורה החריגה בשיר, והיא שונה ממנה בניקודה, יש להכריע לצד הצורה שבפרוזה ולתלות את ניקוד הצורה השירית בדוחק המשקל. כדוגמה תשמש עָפְרִים, עֲפָרִים (מ"ר מן "עָפָר"). ניקוד בתיבות מעין יְחִיד, תְּמִיר הוא עניין שירי]. פעמים שהוא פרי  התאמה הדדית בצמדי מלים. [כגון: "מִשְׁנֶה-מִשְׁלָשׁ" במשמעות "כפלי כפלים"] חוסר הקפדה בהגהה והן בעטים של סדרי דפוס שלא מבני תימן, שמבלי משים סידרו לעתים ניקוד תיבות לפי מסורתם, ונעלם הדבר מעיני המהדירים התימנים, [לא נוּקוּ אפילו ספרים, שהופיעו בירושלים בתקופה העותמאנית, בתכלאל "עץ חיים" (ירושלים תרנ"ד) מנוקדות התיבות הבאות במסורת אשכנז ולא במסורת תימן: שִׁפלוּת, בית הכִּסא, אכזרִיוּת, נִתּוּחַ, צוַאר, וכיוצא (בטפסי "עץ חיים" שבכ"י מנוקדות הן במסורת תימן)].

 כל זה חייב זהירות מרובה בשימוש בספרים לגבי הניקוד : מקום שנמצאו כתבי יד הועדפו הם על ספרי דפוס, ומתוך כתבי היד עצמם נבחרו הקדומים והמדוייקים.

במסגרת החומר המנוקד כללתי גם מלות לעז, שמצאתין מנוקדות במקורות גם משום שתקעו לעצמן יתד במילונים העברים וגם משום שבני תימן, הגורסים בספרות חכמים-משנה, תלמוד ומדרש- חפצים להגותן במסורת אבותיהם. אולם בחרתי מהן רק אלו הרשומות במילונים. [מלים שאינן במילונים, מעין : סִבְנְיָירִים – רצועות, טַפְסִיס- צְלָמים, צורות, פְלִסטוֹן- כזב, פוּלִימוֹס-תולדות העמים, דִיקְרָיוֹן-פרש- לא צורפו].

קרא עוד אוצר מילים עפ"י מסורת ההגוי של ק"ק תימן

 

 מובא בספר ש"ע המקוצר יורה דעה סימן קס"ד סעיף י"ז הלכות תלמוד תורה וז"ל: מנהגינו לדקדק היטב בגירסת הקריאה וניקודה. ומקובלת בידינו מסורת נכונה ונאמנה מרבותינו חכמי תימן נע"ג דור אחר דור, שהיא שונה בפרטים רבים מהגירסא והניקוד הנהוגים בשאר קהילות ישראל, הן בלשון הקודש הן בלשון ארמי. כי מבני שבט יהודה אנחנו, שאמרו עליהם בגמרא דקָפְדֵי ודָיְיקי לישַנא נינהו. ולדוגמא בעלמא נציין מקצת מהם,

 אבן שתָיה, אֵלא, אַפְטוּרְפוֹס, אִתְאֲמר, בָּצֵל, בַּרַיְתָּא, בְּשָׁעַת, גֻּברא, גְּמַרָא, דור הַפַּלָּגה, דִּרְשה, הוּרקָנוֹס, וֶלֶד, זְפָק, חוֹמֶש, חַמְרא כשפירושו יין, חֲמָרא כשפירושו חמור, חשמֻנַּאי, טִיטוֹס, יְתוּש, כּוֹי, כּוּמָר, כַּחַל, כָּרֵס, לוֹגִין, לוֹלב, לישַנא, לְמַחוֹת, מִיּוֹשֵׁב, מֵעוֹמֵד, מְנַין, מְנָלַן, מִסַּפְּקא לַן, מַסְּקַנא, מִפַּלגי, מְרַחְשְׁון, נילוֹס, סְבַרָא, סְחוֹס, עֻבְרָה, עוֹבֶר, עֲזֶרֶת נשים, עִיקָר, עַרָב, פּוֹלין, פֵּלֶג המנחה, צַדּוּקִי, קָטנָיות, קֶלֶף, קִרְיַת שמע, רָב אַמֵי, רב אַסֵי, רב אַשֵׁי, רִבִּי, רַבַּן, רְמָץ, שְׁבוֹת, שְׁבָח, שוֹמֶן, שָׁעַת הַדֹּחַק, תְּבָלין, תחָית המתים, תִּלמוֹד לומר, תְּנוֹ רבָּנַן:

וכתב במבוא לספר אוצר "לשון הקודש שלבני תימן"  למר יהודה רצהבי  מסורת הניקוד של ספרות חכמים, שנשתמרה ביהדות תימן, בבלית היא ביסודה, [גם מסורת ארץ ישראל שיירה בה עקבות בניקודן של כמה מלים, מעין: שׁוֹמֶן (שוּמָן), מְטַלְטְלִין (מִטַּלְטְלִין)] ומכאן חשיבותה המרובה במערכת הניקוד של הלשון העברית. מטעם זה צורפו למילון תיבות, שניקודן בפי בני תימן שונה מן המקובל. ניקוד מקצתן נתאשר כבבלי, בבירור. [כגון: בִּינְתַּיִם גַּטּ, נַקְיוּת, סְעוֹדָה וּתְחָיָה].

 ולא חיבורים שלהם בלבד ניקדו יהודי תימן במסורת הזאת, אלא אף יצירות של מחברים מקהילות אחרות מישראל, שנתקבלו במשכנותיהן ושמסורתם שונה משלהם, [כאלה הם תפילות, פיוטים ושירים, שנוקדו בסידורים ובדיואנים בניקוד תימן. מצד הניקוד אין שום הפרש בינם לבין יצירות תימניות] הכלל "לשון תורה לעצמה, לשון חכמים לעצמם" (חולין קלז ב, עבודה זרה נח ב) נוהג בפועל בעדת תימן. כמה וכמה מלים הגויות במקרא במסורת ניקוד אחת ובספרות חכמים במסורת ניקוד אחרת. [כגון: בִּזְיוֹן, וֶלֶד, כּוּסְמִין (כֻּסְמִין), מַעְצָד, צַהְלָה, קְרָבִים (קְרָבַיִם), שִׁעְשׁוּע, תִּעְתּוּע.] וגם בספרות חכמים עצמה מהלכות מלים בשניים ובשלושה דרכי ניקוד.

[שתי מסורות: מֶכֶר, מְכָר, עֲדָשׁ, עֶדֶשׁ, כַּרְכַּד, כַּרְכֵּד, מִדַּף, מַדַּף, מִרְכֶּבֶת, מַרְכֶּבֶת.

שלוש מסורות: שָׁטוּת, שֵׁטוּת, שְׁטוּת, נָמַל, נְמָל, נָמֵל, מִרְבַד, מַרְבַד, מַרְבֵד,]

חילופי ניקוד אלו מצויים בכתבי יד קדומים ובכתבי יד מאוחרים, בטפסים שונים של חיבור אחד ואפילו בעטו של מעתיק אחד. [כדוגמה ישמשו שלוש מסורות של התיבה הִלְוַאי, הִלְוָוי, הַלְוָי, שנמצאו ב"מדרש הגדול" (שתי האחרונות יצאו מעטו של מעתיק אחד), וכן שִׁינָה, שֵׁנָה בעטו של ר' שלום קרח]. אין לקבוע מסמרות בכל מקרה אם התופעה היא תולדה של תקופות שונות [מעין: זַגדָּס, זַגְדּוּס, הראשונה מקורה בכ"י קדום והיא בבלית. השניה- בכ"י מאוחר]. או של חטיבות נבדלות. [מעין: סֵדֶר, טֵבַע, שיהודי שרעב גורסים אותן עד היום: סֶדֶר, טֶבַע]. ואולי של ספרי דפוס [בכתבי יד שהועתקו מספרי דפוס, כשמסורת ניקוד זהה עם מסורת לא-תימנית, קרוב לודאי שהיא זרה. למשל: מִיעוּט (מסורת תימן: מֵיעוּט), בְּכִיָּה (מסורת תימן: בִּכְיָה)]. ומסורות חוץ, שמצאו דרכן למסורת תימן.

בדברי-שיר יש לבדוק אם שורשו של השינוי בניקוד הוא במסורת או שמא הוא תוצאה של דוחק המשקל והחרוז. [כשמוצאים בפרוזה מקבילה לצורה החריגה בשיר, והיא שונה ממנה בניקודה, יש להכריע לצד הצורה שבפרוזה ולתלות את ניקוד הצורה השירית בדוחק המשקל. כדוגמה תשמש עָפְרִים, עֲפָרִים (מ"ר מן "עָפָר"). ניקוד בתיבות מעין יְחִיד, תְּמִיר הוא עניין שירי]. פעמים שהוא פרי  התאמה הדדית בצמדי מלים. [כגון: "מִשְׁנֶה-מִשְׁלָשׁ" במשמעות "כפלי כפלים"] חוסר הקפדה בהגהה והן בעטים של סדרי דפוס שלא מבני תימן, שמבלי משים סידרו לעתים ניקוד תיבות לפי מסורתם, ונעלם הדבר מעיני המהדירים התימנים, [לא נוּקוּ אפילו ספרים, שהופיעו בירושלים בתקופה העותמאנית, בתכלאל "עץ חיים" (ירושלים תרנ"ד) מנוקדות התיבות הבאות במסורת אשכנז ולא במסורת תימן: שִׁפלוּת, בית הכִּסא, אכזרִיוּת, נִתּוּחַ, צוַאר, וכיוצא (בטפסי "עץ חיים" שבכ"י מנוקדות הן במסורת תימן)].

 כל זה חייב זהירות מרובה בשימוש בספרים לגבי הניקוד : מקום שנמצאו כתבי יד הועדפו הם על ספרי דפוס, ומתוך כתבי היד עצמם נבחרו הקדומים והמדוייקים.

במסגרת החומר המנוקד כללתי גם מלות לעז, שמצאתין מנוקדות במקורות גם משום שתקעו לעצמן יתד במילונים העברים וגם משום שבני תימן, הגורסים בספרות חכמים-משנה, תלמוד ומדרש- חפצים להגותן במסורת אבותיהם. אולם בחרתי מהן רק אלו הרשומות במילונים. [מלים שאינן במילונים, מעין : סִבְנְיָירִים – רצועות, טַפְסִיס- צְלָמים, צורות, פְלִסטוֹן- כזב, פוּלִימוֹס-תולדות העמים, דִיקְרָיוֹן-פרש- לא צורפו].

קרא עוד אוצר מילים עפ"י מסורת ההגוי של ק"ק תימן

 

דקדוק מסורת מסורת תימן ניקוד תימן תימנים
« פוסט קודם
פוסט הבא »

השארת תגובה

ביטול

חיפוש באתר
תוכן אחרון באתר
  • ליקוטים וסיפורים נפלאים לפרשת בא תשפ"ה – מאת ר' ברוך רובין הי"ו
  • סיכומי הדף היומי – סנהדרין דף מ״א – מ"ב
  • הלכות לשון הרע הלכה יומית – כ"ז טבת – כ"ח טבת – כ"ט טבת – א' שבט
  • הנחות בקיום המצוות – מאת הרב איתי אליצור שליט"א
  • דבר תורה לפרשת בא – מאת הרב איתי אליצור שליט"א
שלשה עשר עיקרים
מצוות עשר זכירות
מה זה אתר מסורת?

אתר "מסורת" הינו אתר להאדרת מורשת ישראל ומטרתו לשמר, להחיות ולאחד בין התרבויות השונות בעם ישראל.
האתר נבנה בתקווה ובציפייה לשיתוף פעולה מכם הגולשים המעוניינים להיות שותפים לשורשים ולמנהגי אבותינו נע"ג ,
אתם מוזמנים לשתף אותנו בידע ובנסיון שלכם, יחד נוכל להתפתח ולהנגיש לכל חלקי העם את הדברים היפים שבנו.

What is the Masoret website?
The "Masoret" website is a site dedicated to the glorification of Israel's heritage. It's purpose is to preserve, revitalize and unite the different cultures of the Jewish people..
The site was built with the hope and expectation of cooperation from all users who wish to share the roots and customs of our forefathers

תנאי השימוש מסורת.סי או

עצם הגלישה והשימוש באתר הינו הודאה על הסכמה לתנאי השימוש. התכנים באתר נשלחים ע"י הגולשים ובאחריותם בעניין זכויות יוצרים ותוכן. אם בכל זאת ישנו תוכן השייך לך או שאתה בעל הזכויות או כל תוכן פוגע אנא פנה אלינו דרך "צור קשר", או במייל [email protected] ,  ונסירו מיידית. תודה על שיתוף הפעולה.

The use of the Website and the use of the Site constitutes an admission of acceptance of the Terms of Use. The contents of the site are sent by the users and are their responsibility as far as copyright and content. If you see content that belongs to you or that you own the rights to, or any offensive content, please contact us via "Contact Us" and we will remove it immediately. Thank you for your cooperation.

© כל הזכויות שמורות לאתר מסורת
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות כלי נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסטהגדל טקסט
  • הקטן טקסטהקטן טקסט
  • גווני אפורגווני אפור
  • ניגודיות גבוההניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכהניגודיות הפוכה
  • רקע בהיררקע בהיר
  • הדגשת קישוריםהדגשת קישורים
  • פונט קריאפונט קריא
  • איפוס איפוס